日本語と中国語の一部の単語は同じです。 例えば: 「情热」。
日本語 → 英語の意味は:
じょうねつ 情熱
passion; ardor; enthusiasm.
・~的な passionate; ardent; enthusiastic.
・~を燃やす be enthusiastic ((about)).
・~家 a passionate person.
中国語の意味はちょっとべつです。
人物の特徴としての意味は日本語の意味と同じです。でも動詞として使用するときは抱き締めるという意味になり、時には親密という意味にもなります。
-Gemmaちゃんありがとう~<3。
No comments:
Post a Comment